TOPIK

W minione walentynki jedną z najmniej romantycznych rzeczy jakie zrobiłem było zarejestrowanie się na oficjalny egzamin sprawdzający umiejętność posługiwania się językiem koreańskim, czyli TOPIK (Test of Proficiency in Korean) a po koreańsku zwany 한국어능력시험 (czyt. hangugo nyngniok sihom). Do roku 2011 egzamin ten podzielony był na dwa rodzaje standardowy (S)-TOPIK oraz biznesowy (B)-TOPIK. Obecnie obowiązuje tylko wersja standardowa.

To moje trzecie już podejście do tego egzaminu z języka, który został ogłoszony jednym z czterech najtrudniejszych języków świata dla „English native speakerów”. Termin egzaminu przypada na 15 Kwietnia (zawsze odbywa się w niedzielę) i będzie to 26 edycja tego testu.

[Egzamin po praz pierwszy przeprowadzono w roku 1997 i wtedy przystąpiły do niego 2 274 osoby, w roku 2009 wyzwania podjęło się aż o osiemdziesiąt razy więcej, czyli 180 000 obcokrajowców.]

[Koreańczycy do zapisu swojego języka używają alfabetu zwanego 한글 (czyt. hangul), który w 1997 roku został wciągnięty na listę światowego dziedzictwa UNESCO jako jedyny język na świecie. Hangul został stworzony w 1443 roku przez najbardziej znanego z królów koreańskiej dynastii Joseon oraz geniusza porównywanego czasem do Leonardo Da Vinci – 세종대왕 (czyt. Sedżong De Łang, ang. Sejong the Great). Jest również jedynym alfabetem, który nie wyewoluował z hieroglifów oraz ideogramów a został sztucznie stworzony. Narodowy dzień Hangul’a obchodzony jest w Korei corocznie 9 Października, może wtedy coś więcej o jego zajefajności :)]

Do egzaminu podchodzę po raz trzeci, ale nie dlatego, że nie udało mi się go zdać. Tym razem rzucam sobie wyzwanie i zapisałem się na najwyższy poziom. TOPIK podzielony jest na 3 poziomy, podstawowy– 초급, średni – 중급 oraz zaawansowany – 고급 (czyt. odpowiednio czogyp, czunggyp oraz gogyp). Każdy z 3 poziomów dzieli się na 2 pod-poziomy, mamy zatem 초급 1,2 / 중급 3, 4 / 고급 5, 6. Sam test trwa 3 godziny z 30 min przerwą w połowie. Podzielony jest na cztery sekcje: słówka+gramatyka i pisanie – 90 min. oraz słuchanie i czytanie – 90 min.

[Na moje nieszczęście TOPIK nie ma części, która sprawdza biegłość w mowie – konieczność bezustannego posługiwania się koreańskim w Gwangju sprawiła, że całkiem nieźle już szprecham. Mogło by to podnieść moje szanse na zwiększenie średniej punktów oraz zmniejszyć szanse Chińczyków, którzy mają spore trudności z poprawną wymową, wymiatają natomiast w gramatyce i czytaniu.]

Podczas rejestracji na egzamin (w Korei kosztuje on 40 000 won, czyli około 120zł) zobowiązani jesteśmy wybrać, który z poziomów chcemy pisać. Pod-poziomy przypisywane są na podstawie uzyskanych wyników wg następującego porządku:

Średnia ilość punktów ze wszystkich części egzaminu (słówka, gramatyka, pisanie, słuchanie, czytanie) musi przekroczyć wartość punktów dla wyniku pozytywnego, natomiast ilość punktów dla każdej osobnej części nie może być poniżej ilości punktów dla wyniku negatywnego.

PRZYKŁAD

Który z pod-poziomów otrzyma osoba z następującymi wynikami: Słówka+Gramatyka 82 punkty, Pisanie 48 punkty, Słuchanie 76 punktów i Czytanie 80 punktów?

– Średni wynik z całego egzaminu: 71,5 punktów (286 łącznie / 4 części)

– Wyniki dla poszczególnych części (pod-poziom 1: więcej niż 40 punktów, pod-poziom 2: więcej niż 50 punktów): Pisanie 48 punktów

– Zaliczony pod-poziom: pod-poziom 1

– Średnia wyników z całego testu wyniosła więcej niż 70 punktów wymagane dla zaliczenia pod-poziomu 2, jednak wynik w jednej z 4 części nie przekroczył wymaganego dla 2 pod-poziomu wyniku 50 punktów.

Osoba otrzymuje tym samym pod-poziom 1 danego poziomu.

Źródło: http://www.topik.go.kr

Sprawą w jakimś stopniu ułatwiającą zdanie testu jest możliwość przygotowania się do niego korzystając z materiałów egzaminacyjnych z poprzednich edycji, które udostępniane są na stronie internetowej TOPIK’a:

Testy z poprzednich edycji.

Pytania testowe układane są zawsze wg tego samego porządku.

Egzamin organizowany jest zwykle 2 razy do roku. Najbliższe daty to:

Terminy egzaminu.

Obecnie TOPIK można zdawać w 179 lokalizacjach, w 54 krajach. W samej Korei na 14 Uniwersytetach. Dokładna lista pod tym linkiem:

Lokalizacje miejsc egzaminacyjnych.

W Polsce niestety nie można jeszcze oficjalnie sprawdzić swoich umiejętności w Koreańskim za pomocą TOPIK’a. Jeżeli nie możecie przylecieć do Korei, a chcecie zdać taki egzamin to najbliżej będzie wam pojechać do Berlina lub Pragi. Wcześniej należy jednak skontaktować się tam z Ambasadą Korei i uzyskać szczegóły.

Jeżeli jesteście zainteresowani egzaminem i macie bardziej szczegółowe pytania piszcie na yellowinside.wordpress@gmail.com.

Advertisements

Tagi: ,

komentarze 3 to “TOPIK”

  1. yoguleuteu Says:

    od pewnego czasu bardzo nurtuje mnie kwestia honorowego krwiodawstwa w korei. może się pan orientuje jak to tam wygląda? w polsce za oddanie 450ml dostaje się kilka czekolad i zwolnienie ze szkoły/pracy. w japonii dostaje się różne bony i rabaty. a w korei? jest to w ogóle popularne?

    • yellowinside Says:

      Chyba gdzies przegapiłem ten komentarz, przepraszam 🙂 Krwiodastwo w Korei z tego co piszesz podobne jest do tego w Japonii. Dostaje się albo bony lub rabaty, albo jakieś gadżety typu parasol, kubek itp.

      Sam miałem nawet okazję oddać krew w Korei. Jest to umożliwione obcokrajowcom mieszkającym tu w ciągłości przez rok. Co się jednak okazało zrobiłem to nielegalnie (w sensie nieważnie), ponieważ gdy chciałem oddać krew 2-gi raz (w innym punkcie krwiodawstwa) powiedzianno mi, że wg przepisów osoby, które mieszkały powyżej 5lat w wybranych krajach (w tym Polsce) nie mogą w Korei oddawać krwi. Związane jest to z różnicami w występowaniu chorób i wirusów. Powiadomiono również ten pierwszy pkt krwiodawstwa tak by anulowano moją krew (jeżeli jeszcze nie została użyta).

      Sam system oddawania krwi jest podobny, nawet ankiety wypełniane przed. Oddawać można krew, samo osocze a nawet szpik. Punkty krwiodawstwa bardzo często znajdują się w pobliżach uniwersytetów.

      Co do popularności? Hmmm… nigdy od znajomych nie słyszałem o tym by się tam wybierali. Jednak kiedy mija się takie punkty to nie grzeszą one pustkami. Dużo jest szczególnie młodych ludzi.

  2. Klr Says:

    Witam, chciałabym się zapytać jak zaczęła się Pana przygoda z językiem koreańskim i czy trudno było go opanować?
    Chociaż nie jestem pewna czy zawód, który planuję studiować, pozwoli mi kiedyś podjąć pracę w Korei, bardzo interesuję się tym krajem i co za tym idzie, także językiem – chciałabym się go nauczyć, stąd moje pytanie.
    I przepraszam jeśli już było pisane o tym na blogu, ale niedawno natknęłam się na tą stronę i nie zdążyłam jeszcze przejrzeć wszystkich postów.
    Z góry dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam. 🙂

Skomentuj

Wprowadź swoje dane lub kliknij jedną z tych ikon, aby się zalogować:

Logo WordPress.com

Komentujesz korzystając z konta WordPress.com. Log Out / Zmień )

Zdjęcie z Twittera

Komentujesz korzystając z konta Twitter. Log Out / Zmień )

Facebook photo

Komentujesz korzystając z konta Facebook. Log Out / Zmień )

Google+ photo

Komentujesz korzystając z konta Google+. Log Out / Zmień )

Connecting to %s


%d blogerów lubi to: